Attività anno 2006
GIORNATE DI STUDIO DEL CIRSIL
Centro Interuniversitario di Ricerca sulla Storia degli Insegnamenti Linguistici
Storia e geografia dell’editoria per le lingue straniere
Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici
Quale coordinamento per i centri di ricerca sulla storia degli insegnamenti linguistici?
Bologna, 12 e 13 gennaio 2006
Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne, via Cartoleria 5 – sala convegni
Giovedì 12 gennaio
9.00 – apertura del convegno e benvenuto delle Autorità
9.30 – presiede Jacqueline Lillo (Università di Palermo)
- Maria Gioia Tavoni (Università di Bologna), Dai repertori: uno sguardo all’editoria scolastica del primo Ottocento
- Giorgio Chiosso (Università di Torino), L’editoria scolastica in Italia tra Otto e Novecento
- Anna Maria Mandich (Università di Bologna), L’editoria per le lingue in epoca fascista
- Conclude Bruna Ranzani (Università di Pisa),
11.30 Quale coordinamento per i centri di ricerca sulla storia degli insegnamenti linguistici? – tavola rotonda. Presiede Enrica Galazzi (Università Cattolica di Milano)
- Intervengono Ana Clara Santos (APHELLE), Michel Berré (SIHFLES e CIHE), Els Ruijsendaal e Guijsbert Rutten (PHG), Nadia Minerva (CIRSIL)
15.00 – presiede Paola Nobili (Università di Bologna)
- Cecilia Rizzardi e Monica Barsi (Università di Milano), Confluenze metodologiche nei manuali di inglese e francese (XX secolo)
15.45 – presiede Renata Carocci (Università di Genova)
- Jacqueline Lillo (Università di Palermo), Les dictionnaires pédagogiques français-italien. Perspective historique
- Maria Colombo (Università di Milano), Le Dictionnaire de Jean-Antoine Fenice, ou le charme discret des débuts en lexicographie bilingue
- Gisèle Kahn (ENS Lyon), Du traitement de l’écrit administratif dans quelques dictionnaires juridiques et socio-politiques français entre 1750 et 1840
- Marie-France Merger (Università di Pisa), La présence de l’énonciateur dans le dictionnaire bilingue de Candido Ghiotti
- Laurence Riché (Università di Trieste), Les nouvelles voies empruntées par la lexicographie et la dictionnairique
Giovedì, ore 20.30 – Maison Française, via De’ Marchi 3 Autour du mythe, récital de chant lyrique par Ginevra Schiassi |
Venerdì 13 gennaio
9.00 – presiede Félix San Vicente (Bologna – CLIRO)
- Neus Vila (Università di Lleida) – Luz Stella Castañeda (Università d’Antioquia, Medellín), Hacia un diccionario de parlache: estudio léxico de un argot colombiano
- Hugo E. Lombardini (Università di Venezia), Percepsción del castellano de América en la lexicografía bilingüe español-italiano
- Adelaida Martín Bosque (Università di Milano), Las locuciones en los diccionarios monolingües de aprendizaje de español lengua extranjera
- Nieves Arribas (Università di Milano), Algunas consideraciones sobre el tratamiento fraseológico en los ultimos diccionarios españoles monolingües
11.15 – presiede Neus Vila (Università di Lleida)
- Maria Carreras i Goicoechea (Università di Bologna – SSLMIT) , Il vocabolario catalano-italiano, italiano-catalano nella Grammatica e Dizionario della lingua catalana di Gaetano Frisoni (Milano 1912)
- Riccardo Cinotti (Università di Valencia), Note sulle marche e le integrazioni semantiche della lessicografia italo-catalana
- Maria Paola Filippi (Università di Bologna), Per un repertorio dei dizionari bilingui italiano-tedesco: primi risultati
14.30 – presiede Giovanni Iamartino (Università di Milano)
- Gabriella Del Lungo (Università di Firenze), Fraseologia commerciale nei manuali d’inglese dell’Ottocento
- Andrea Nava (Università di Milano), Tra lessico e grammatica: A Grammar of English Words (1938) di Harold Palmer
- Stefania Nuccorini (Università di Roma 3), Note su alcune “fraseologie” nei dizionari pedagogici inglesi più recenti
- Philippe Brunet (Université de Rouen), Homère et la mimésis : peut-on dire, traduire, jouer l’Iliade?
17.00 – Assemblea del CIRSIL |
Ssabato 14 gennaio
sala riunioni del Collegio Erasmus, via De’ Chiari 8
ore 10 – Riunione del gruppo di lavoro sul repertorio dei dizionari italiano-francese